El blog del Staff/Stuff de Sync.es aportando nuestras ideas al mundo

Chuleomix, el galo

Venga, el friki de cómics, vuelve a hablar de cómics. Pero estos son de los que os gustan, de verdad. ¿Alguien de aquí no ha leído nunca Asterix y Obelix? O, al menos ver algunas de sus películas de dibujos en VHS. Estos dos dispares galos suelen ser de los primeros personajes que le viene a la cabeza a cualquier persona en cuanto oye la palabra cómic.
Una de las cosas más divertidas de estos cómics eran los nombres de los personajes, todos los galos acababan en ix, los normandos en af, los romanos en us. Así daban nombres tan divertidos como el galo agente de los romanos llamado Ceroceroseix, el soldado normando Ptaf (que se daba por aludido en cada bofetada) o el romano Cayo Canalplus.

Pero ¿los protagonistas? Tenemos los nombres de Asterix, Obelix, Idefix tan grabados a fuego en la cabeza, que no nos hemos parado a pensar en el juego de palabras, a veces rebuscado, que se esconde detrás. Como buen friki, yo ya he pasado por eso, y os voy a explicar qué significa cada uno.

Asterix, quizás algunos lo sepáis, viene de Astérisque, asterisco en francés, el idioma original de estas aventuras. Un guerrero diminuto como un asterisco, aunque también que brilla como un astro (astre), según los autores.

Obelix, nuestro… rellenito héroe, viene de Obelisco (Obelisque). Duro y grande como este monumento. Los autores también admiten que viene de Obeso (obese), pero no creo que lo admitan delante de él.

Idefix, o Ideafix, viene de Idea Fija (idée fixe) que demuestra lo cabezón que puede ser, cosa que demostró en su primera aparición, cuando siguió a los galos caminando dando la vuelta a la galia, por vicio. Los ingleses le han dado una vuelta de tuerca más, llamándolo Dogmatix, que mezcla Dog (perro, para los jodidamente perdidos en inglés) con Dogma, que no deja de ser una idea fija.

Uno de los que más me ha sorprendido era Asuracenturix, el bardo que hace llover cada vez que canta. Su nombre, en español, no os dirá nada, pero ¿os creeríais que en francés significa Seguro a todo Riesgo? Assurance tout risque. ¡Que luego no digan que mi francés del instituto no ha servido para nada!

Abraracourcix, el líder de los galos, también es rebuscadillo, ya que viene de à bras raccourcis , una expresión gabacha que significa ‘con gran violencia’. (Obviamente este me lo he tenido que buscar por la Wikipedia). Me parece de lo más apropiado para denominar al jefe de unos personajes capaces de mandarte de vuelta a roma de un guantazo.

Panorámix (Panorámico), Ordenalfabetix(Orden alfabético), Esautomatix (Es automático) Yelosubmarin (Yellow Submarine, de los Beattles)… Todos los secundarios tenían un chiste en su nombre, pero hay muchos en todos los álbumes, como para empezar a nombrarlos todos

Para cerrar, se rumorea que para el próximo album, se contarán con un trío de personajes nuevos, llamados Chuleomix, Jamadamix, y Cafemix, estaremos pendientes de confirmarlo en cuanto tengamos noticias.

Otras noticias: